"Greek National Pride" blog / ΔΙΕΘΝΗ / ΕΛΛΑΔΑ

GENOCIDE – Les lumières noires – Scène 1 a 5 _ Το φως του μαύρου σκηνή 1 ως 5


fr

 

  Ν. Λυγερός

Μετάφραση από τα γαλλικά Βίκυ Τσατσαμπά

The term was coined in 1943 by the Jewish-Polish lawyer Raphael Lemkin who combined the Greek word «genos» (race or tribe) with the Latin word «cide» (to kill). Defines genocide as «any of the following acts committed with the intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial

Το φως του μαύρου
Ν. Λυγερός
Μετάφραση από τα γαλλικά Βίκυ Τσατσαμπά

Σκηνή 1

Αναστασία, Ελένη, Ανδρέας

Το εκκρεμές μόλις σήμανε δέκα η ώρα.

Τα τρία πρόσωπα που μέχρι τότε ήταν σιωπηλά ταράσσονται.

Το ένα σηκώνεται γεμάτο ανησυχία.

Κατευθύνεται προς το εκκρεμές για να επιβεβαιώσει με το βλέμμα τον ήχο των δέκα χτυπημάτων.

Τα άλλα μένουν απαθή, ανίκανα να κινηθούν, για να πουν την παραμικρή λέξη.

Η ησυχία κυριεύει και πάλι τη σκηνή. Τότε ξαφνικά, η νέα γυναίκα σηκώνεται…

Αναστασία

Δεν θα έρθει πια…

Ελένη, παραμένοντας καθισμένη

Πώς μπορείς να είσαι σίγουρη;

Αναστασία

Δεν ξέρω… Το αισθάνομαι, αυτό είναι όλο!

Ανδρέας, σκεπτικός

Το είχε όμως υποσχεθεί …

Ελένη

Κρατά πάντα τις υποσχέσεις του.

Αναστασία

Κι ο θάνατος επίσης…

Ο άνδρας σηκώνεται πάλι και κοιτάζει το εκκρεμές.

Ανδρέας

Κάτι πρέπει να τον έχει καθυστερήσει…

Αναστασία

Αυτό το κάτι έχει ένα όνομα…

Ελένη, διακόπτοντας την

Όχι, είναι αδύνατο!

Αναστασία

Αλλά γιατί;

Ελένη

Επειδή δεν μπορεί να μας εγκαταλείψει!

Ανδρέας

Είναι απλώς θέμα χρόνου. Χρόνος. Δεν θα καθυστερήσει.

Αναστασία

Πάντα αυτή η ελπίδα της απελπισίας…

Ελένη

Δεν έχουμε τίποτα περισσότερο.

Ανδρέας

Είμαστε ενωμένοι…

Αναστασία, διακόπτοντας τον

από την ίδια μοίρα!

Ελένη

Η λήθη;

Αναστασία

Η λήθη είναι η μεγαλύτερη των φυλακών. Σιωπή. Δεν έχει ανάγκη τα σίδερα, ο χρόνος αρκεί.

Ανδρέας

Τα πάντα είναι θέμα χρόνου…

Ελένη

Ανδρέα, είσαι ενοχλητικός εντέλει. Χρόνος. Δεν έχεις τίποτα περισσότερο να πεις;

Ανδρέας

Ο χρόνος…

Ελένη, προς αυτήν

Δεν βλέπεις ότι θα πεθάνουμε;

Ο άνδρας κατευθύνεται στο μοναδικό παράθυρο του δωματίου.

Ανδρέας

Αυτός είναι!

Οι δύο γυναίκες τρέχουν στο παράθυρο. Περιεργάζονται τη νύχτα.

Ελένη, φοβισμένη

Δεν βλέπω τίποτα… Πού έχει περάσει;

Ανδρέας

Ήταν όμως εκεί!

Αναστασία

Θα το επιθυμούσες να ήταν εκεί!

Ανδρέας

Αναγνώρισα το βάδισμά του…

Ελένη, έκπληκτη

Μέσα στη νύχτα;

Ανδρέας

Είμαι βέβαιος ότι έρχεται να μας σώσει.

Αναστασία

Τουλάχιστον αυτός δεν είναι πια σε κίνδυνο…

Εγκαταλείπει το παράθυρο και κάθεται και πάλι.

Έχεις δίκιο.

Ανδρέας , έκπληκτος.

Πώς;

Αναστασία

Όλα είναι θέμα χρόνου.

Ελένη, με μια κραυγή

Όχι, όχι, δεν θέλω… Δεν θέλω να πεθάνω!

Αναστασία

Σε τίποτα δεν εξυπηρετούν οι κραυγές… Η σιωπή της λήθης μας έχει ήδη αρπάξει.

Ανδρέας

Πρέπει να αντιδράσουμε!

Ελένη

Ναι, ναι!

Αναστασία

Φωνάζοντας μέσα στην σιωπή;

Ανδρέας

Πάω να τον βρω…

Ελένη

Όχι, μην μας αφήνει ολομόναχες εδώ.

Ανδρέας

Πρέπει όμως να τον βρώ!

Αναστασία

Δεν θα βρείς παρά το τίποτα, το τίποτα της λήθης.

Ανδρέας

Πρέπει να προσπαθήσω… Αυτή είναι η μόνη μας ελπίδα από εδώ και στο εξής …

Αναστασία

Από εδώ και στο εξής, είμαστε φυλακισμένοι του χρόνου.

Ελένη

Έχεις δίκιο, αισθάνθηκα το ίδιο πράγμα…

Ανδρέας, ανήσυχος

Τι λοιπόν;

Ελένη

Αισθάνθηκα ότι ο χρόνος σταμάτησε χθες το βράδυ.

Αναστασία

Και κάθε ημέρα από εδώ και στο εξής, θα ζούμε το ίδιο βράδυ.

Ανδρέας

Αλλά χθες, ήταν με μας!

Αναστασία

Όπως εσύ σήμερα…

Βγαίνει.

Ελένη

Είναι η ίδια σκηνή.

Σκοτάδι.

Les lumières noires – Scène 1

Les lumières noires

N. Lygeros

ACTE PREMIER

Scène 1

Anastassia, Eléni, Andréas

L’horloge vient de sonner dix heures. Les trois personnes jusque-là silencieuses ont un soubresaut. L’une d’elles se lève pleine d’inquiétude. Elle s’avance vers l’horloge comme pour confirmer du regard le son des dix coups. Les autres restent impassibles, incapables de bouger, de dire le moindre mot. Le silence s’empare de nouveau de la scène. Puis tout à coup, la jeune femme se lève…

Anastassia

Il ne viendra plus…

Eléni, tout en restant assise

Comment peux-tu en être certaine ?

Anastassia

Je ne sais pas… Je le sens, c’est tout !

Andréas, pensif

Il l’avait pourtant promis…

Eléni

Il tient toujours ses promesses.

Anastassia

La mort aussi…

L’homme se lève à nouveau et regarde l’horloge.

Andréas

Quelque chose a dû le retarder…

Anastassia

Ce quelque chose a un nom…

Eléni, en la coupant

Non, c’est impossible !

Anastassia

Mais pourquoi ?

Eléni

Car il ne peut pas nous abandonner !

Andréas

C’est juste une question de temps. Un temps . Il ne va pas tarder.

Anastassia

Toujours cet espoir du désespoir…

Eléni

Nous n’avons rien de plus.

Andréas

Nous sommes unis…

Anastassia, en le coupant

par le même sort !

Eléni

L’oubli ?

Anastassia

L’oubli est la plus vaste des prisons. Silence. Nul besoin de barreaux, le temps suffit.

Andréas

Tout n’est qu’une question de temps…

Eléni

Andréa, tu es agaçant à la fin. Un temps. N’as-tu rien de plus à dire ?

Andréas

Le temps…

Eléni, hors d’elle

Ne vois-tu pas que nous allons mourir ?

L’homme se précipite vers l’unique fenêtre de la pièce.

Andréas

C’est lui !

Les deux femmes courent à la fenêtre. Elles scrutent la nuit.

Eléni, apeurée

Je ne vois rien… Où est-il passé ?

Andréas

Il était là pourtant !

Anastassia

Tu désirais qu’il soit là !

Andréas

J’ai reconnu sa démarche…

Eléni, surprise

Dans la nuit ?

Andréas

Je suis sûr qu’il vient nous sauver.

Anastassia

Au moins lui n’est plus en danger…

Elle quitte la fenêtre et va s’asseoir à nouveau.

Tu as raison.

Andréas, surpris .

Comment ?

Anastassia

Tout n’est plus qu’une question de temps.

Eléni, dans un cri

Non, non, je ne veux pas… Je ne veux pas mourir !

Anastassia

Rien ne sert de crier… Le silence de l’oubli s’est déjà emparé de nous.

Andréas

Nous devons réagir !

Eléni

Oui, oui !

Anastassia

En criant dans le silence ?

Andréas

Je vais partir à sa recherche…

Eléni

Non, ne nous laisse pas toutes seules ici.

Andréas

Je dois pourtant le retrouver !

Anastassia

Tu ne retrouveras que le néant; le néant de l’oubli.

Andréas

Je me dois d’essayer… C’est notre unique chance désormais…

Anastassia

Désormais, nous sommes prisonniers du temps.

Eléni

Tu as raison, j’ai ressenti la même chose…

Andréas, inquiet

Quoi donc ?

Eléni

J’ai ressenti que le temps s’était arrêté hier soir.

Anastassia

Et chaque jour désormais, nous vivrons le même soir.

Andréas

Mais hier, il était avec nous !

Anastassia

Comme toi aujourd’hui…

Il sort.

Eléni

C’est la même scène.

Obscurité.

Scène 3
Scène 4
Scène 5


Υπογραφές για τον ελληνικό Ζεόλιθο

Υπογραφές υπέρ της θέσπισης της Ελληνικής ΑΟΖ

http://www.lygeros.org/articles?n=273&l=fr

Σχολιάστε